Текст на английском № 2.2 для чтения и перевода

Текст на английском языке с переводом № 2.2

Text № 2.2 A delicious apple pie! Вкусный яблочный пирог!
Ab
EN RU
Перевод
  1. 1 meal – обед, кушанье, блюдо (как таковые);
  2. 2 stripes – полоски;
  3. 3 lattice – решётка;
  4. 4 finely (контекст.) – мелко (нарезанное, обработанное и т.п.);
  5. 5 slices – ломтики, дольки;
  6. 6 hearty (контекст.) – сытный, плотный;
  7. 7 dish (контекст.) – блюдо (в т.ч. рецепт);
  8. 8 beaten (контекст.) – взбитый;
  9. 9 tablespoons – столовые ложки.
  10. 10 pastry dough – тесто для выпечки;
  11. 11 to pinch – щипать, защипывать;
  12. 12 to brush – обработать при помощи щётки.

A delicious apple pie!

An apple pie is a simple but very tasty meal1. It is very easy to make. It’s made of two parts: a crust and a filling. An apple pie can be single-crusted (with only one piece of crust on top or bottom), or double-crusted (with crust on top and on bottom).

The top of an apple pie can be solid, or the stripes2 of crust can form a lattice3 top. If you have a pie with a lattice top, you can see the filling even before you cut the pie!

The filling is made with apples. Some people prefer finely4 chopped apples, some add large slices5 instead. With large slices you will get a hearty6 pie, while the fine chop will make your pie very delicate.

An apple pie is a signature dish7 of many nations. The first written recipe is found in the 14th century book The Forme of Cury (The Method of Cooking in Middle English). That recipe also called for some pears, raisins and saffron.

An apple pie is also a signature American dish. Some people even call it an unofficial symbol of the United States.

The most basic (but still tasty!) apple pie needs 2 or 3 cups of flour, 2 eggs (1 beaten8 egg), a stick of butter, some salt and a cup of water for a crust. For a filling you can take 1 kg of apples, a cup of sugar, 2 tablespoons9 of flour. Make a simple pastry dough10 and let it rest in your fridge. Combine everything you need for a filling and refrigerate it as well. Place your dough into a pie dish, add filling and the top layer of crust. Make sure to pinch11 your crust so it’s sealed all around the pie. Brush12 your pie with the beaten egg and bake in a preheated oven at 200 °C for about an hour until the crust is golden brown. The pie can be served with an ice cream or a cheese topping. Bon appétit!

Вкусный яблочный пирог!

Яблочный пирог – простое, но очень вкусное блюдо. Его очень легко приготовить. Оно состоит из двух частей: теста и начинки. Яблочный пирог может быть открытым (слой теста только сверху или только внизу) или закрытым (с тестом и сверху, и снизу).

Верх яблочного пирога может быть целым, либо же кусочки теста могут быть выложены в форме решётки. У пирога с решётчатым верхом начинку можно видеть ещё до разрезания!

Начинка делается из яблок. Некоторые люди предпочитают мелко нарезанные яблоки, некоторые вместо этого добавляют большие дольки. С большими дольками пирог получается очень сытным, а с мелкой нарезкой пирог будет очень нежным.

Яблочный пирог – национальное блюдо многих кухонь мира. Первый письменный рецепт был найден в книге XIV века «The Forme of Cury» («Методы приготовления еды» на среднеанглийском). Этот рецепт, кроме всего прочего, требует также груши, изюм и шафран.

Яблочный пирог, кроме того, является фирменным американским блюдом. Некоторые люди даже называют его неофициальным символом Соединённых Штатов.

Для самого простого (но по-прежнему вкусного!) яблочного пирога понадобится 2 или 3 стакана муки, 2 яйца (одно взбитое яйцо), пачка сливочного масла, немного соли и стакан воды – на тесто. Для начинки можно взять 1 кг яблок, стакан сахара, 2 столовые ложки муки. Сделайте простое тесто для выпечки и поставьте отдыхать в холодильник. Соедините всё, что вам нужно для начинки, и также поставьте охлаждаться. Поместите ваше тесто в форму для пирога, добавьте начинку и верхний слой теста. Убедитесь, что защипнули тесто по всему периметру пирога. Смажьте ваш пирог взбитым яйцом и выпекайте в разогретой до 200 °C духовке около часа или пока корочка не станет золотисто-коричневой. На готовый пирог при подаче можно положить мороженое или сыр. Приятного аппетита!

Подсказки:

  1. 1 meal – обед, кушанье, блюдо (как таковые);
  2. 2 stripes – полоски;
  3. 3 lattice – решётка;
  4. 4 finely (контекст.) – мелко (нарезанное, обработанное и т.п.);
  5. 5 slices – ломтики, дольки;
  6. 6 hearty (контекст.) – сытный, плотный;
  7. 7 dish (контекст.) – блюдо (в т.ч. рецепт);
  8. 8 beaten (контекст.) – взбитый;
  9. 9 tablespoons – столовые ложки.
  10. 10 pastry dough – тесто для выпечки;
  11. 11 to pinch – щипать, защипывать;
  12. 12 to brush – обработать при помощи щётки.
Обратите внимание:

Finely в контексте данного текста – мелко, деликатно, а вовсе не хорошо.

Кулинарные традиции часто ссорят автора и переводчика. Так, в данном тексте очень сложно подобрать адекватный перевод слову crust: под «корочкой» здесь подразумевается весь наружный слой пирога, исключая начинку – в том числе и, возможно, не самые сухие его части. Аналогично, интуитивно абсолютно понятный кулинарный термин topping не имеет точного аналога в русском языке и со временем для удобства был полностью позаимствован (топпинг для пиццы, топпинг для мороженого).

Следующий текст